[Á¤ÁظðÀÇ ½ÅÇÐ »ç»ö] ±«»óÇϰí Èñ¾ÈÇÑ ºñÈ¥¸ðÀÇ ¹Ý¿ª ¼¼ÅÂ
Âü ±«»óÇϰí Èñ¾ÈÇÑ ¼¼»óÀÌ´Ù. ¸î Àϰ ¾ð·Ð¿¡ ÀÚÁÖ ¿À¸£³»¸®´Â ´Ü¾î´Â ºñÈ¥¸ð(ÞªûæÙ½, single mom by choice ȤÀº choice)ÀÌ´Ù. À̰ÍÀº ¹ÌÈ¥¸ð(Ú±ûæÙ½, single mom)¿Í ÀüÇô ´Ù¸¥ À̾߱âÀÌ´Ù. ¿ì¸®³ª¶ó¿¡¼ °ø°³ÀûÀ¸·Î ºñÈ¥¸ð°¡ µîÀåÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. ºñÈ¥¸ðÀÇ °æ¿ì´Â ¾Æ±â¸¦ °¡Áö°í ½ÍÀº ´Éµ¿ÀûÀ̰í ÀÚ¹ßÀûÀÎ »ý°¢¿¡ °áÈ¥¾øÀÌ, ¼ºÀû °ü°è¾øÀÌ ¹µ ³²¼ºÀÇ Á¤ÀÚ¸¦ ÅëÇØ ¾ÆÀ̸¦ °®´Â ÀÚ¸¦ °¡¸®Å°´Â ¸»ÀÌ´Ù. ³î¶ó¿î »ç½ÇÀº °áÈ¥ÀÇ ¼º °ü°è¾øÀÌ ÀÓ½ÅÇÑ ¾ÆÀ̰¡ µ¿¼º¾ÖÀÚµé°ú ¿©¼ºÀ¸·Î ¼ºÀüȯÀÚ¿¡°Ô ±× »ç·Ê¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ À̰ÍÀÌ ¹ý·üÀû, »çȸÀûÀ¸·Î ¿ë³³µÇ°í ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀÌ´Ù.
¡°°áÈ¥Àº ÇÏÁö ¾Ê°í, ¾ÆÀÌ´Â °¡Áö°í ½Í´Ù¡±. ¡°¿©¼º µ¿¼º¾ÖÀÚ·Î »ì¸é¼ ¾ÆÀÌ´Â °¡Áö°í ½Í´Ù¡±. ¡°³²¼º¿¡¼ ¿©¼ºÀ¸·Î ¼ºÀüȯ ÈÄ ¾ÆÀ̸¦ °¡Áö°í ½Í´Ù¡± µîµîÀÇ »óȲÀÌ´Ù. À̵鵵 ¼ÒÀ§ ¸»ÇÏ´Â ¼Ò¼öÀÔÀå¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ »îÀÇ Á¤È²Àº ÀÌÇØ°¡ µÈ´Ù. ±×·¯³ª ±×µéÀÇ ÀÌ·± ºñÁ¤»óÀû ¹æ¹ý ȤÀº Ư¼öÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î Àڳฦ Ãâ»êÇÏ´Â °ÍÀÌ °ú¿¬ º¸ÆíÀû »çȸ Åë³ä¿¡¼ ¾î¶»°Ô ¹Þ¾Æµå·ÁÁú °ÍÀΰ¡? Ưº°È÷ ±âµ¶±³ »ý¸í À±¸® °üÁ¡¿¡¼ ¾î¶»°Ô ¼ö¿ëÇØ¾ßÇÒ °ÍÀΰ¡? ¸Å¿ì ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦·Î ºÎ»óµÇ°í ÀÖ´Ù.
¼º°æÀû °¡Ä¡°üÀ» µû¸£´Â ÇÊÀڷμ´Â ±×µéÀÇ »óȲÀº ÀÌÇØµÇ³ª ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ ¿ø¸®¿¡ °Å¿ªÇÏ´Â ¹Ý¿ªÀÌ´Ù. ¸ñÀûÀ» À§ÇØ ¼ö´ÜÀÌ ¾Ç¿ëµÇ´Â °ÍÀ̸ç, ±× ¸ñÀûÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ¿å¸Á¿¡¼ ±Ù°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ¸ñÀûÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ ¿ø¸®¿¡ À§¹èµÇ´Â °ÍÀ̱⿡ À̰ÍÀº ÀÏÁ¾ÀÇ ÁËÀ̸ç, ¹Ý¿ªÀÌ´Ù. ±×·¸°Ô ÅÂ¾î³ ¾ÆÀÌ´Â ¾Ö¿Ï¿ëÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
±× ¾ÆÀÌÀÇ »Ñ¸®, Á¸Àç, Á¤Ã¼¼º, ÀÚÁ¸°¨, »îÀÇ ¸ñÇ¥°¡ ¹«¾ùÀΰ¡? ±×Àú ¾ÖÁ¤À» ½ñ°í, ÁÁÀº ȯ°æ¸¸ ¸¸µé¾î ÁØ´Ù°í ´Ù ÇØ°áµÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. Àΰ£ Á¸ÀçÀÇ ÀüÀÎÀû ÀÇ¹Ì¿Í ÀüÇô ºÎÇÕµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ¾ÆÀÌ´Â ³ªÀÇ ¸ñÀû ȤÀº Áñ°Å¿ò, ¿Ü·Î¿òÀ» ÇØ°áÇÏ´Â ¾Ö¿Ï¿ëÀû Á¸Àç°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
À§ÀÇ ÀϷʸ¦ Áß½ÉÀ¸·Î ¿À´Ã ¾ÆÄ§Àº ÁÖ´Ô²²¼ ÁË¿¡ ´ëÇÑ ½É°¢¼ºÀ» ³» ¿µÈ¥ ¼Ó¿¡ ÈÖ¸ô¾Æ ³õÀ¸¼Ì´Ù. ¿À½º¿Ðµå è¹ö½º ¸ñ»ç´ÔÀÇ ¼ø¼öÇÑ ¿µÈ¥ÀÌ ºÎ·´±âµµ ÇÏ´Ù. ¼º°æÃ¥°ú ÁÖº¯ ¼ÀûÀ» ÆîÃÄ ³õ°í ÁË ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼º°æÀû °íÂû°ú ³» ¿µÈ¥ÀÇ Á˼ºÀ» ޱ¸ÇØ º»´Ù.
±¸¾à°ú ½Å¾à¿¡ »ç¿ëµÈ ÁË¿¡ ´ëÇÑ ¿ë¾î¸¦ ¹Ù·Î ¾Ë°í, ¹Ù·Î Àû¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀλýµéÀº ÁË¿Í ³Ê¹«³ª ½±°Ô ŸÇùÇϰí ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ Çö´ë »çȸ´Â ÁË¿¡ ´ëÇÑ ÁöÀûÀÌ ¾ø´Ù. ¿À´Ã³¯ ±³È¸¿Í ¼ºµµ´Â ÁË¿¡ ´ëÇÑ ¾ÖÅëÀº »ç¶óÁ® °¡°í ÀÖ´Ù. ÀÌ ¼¼Å´ Á˰¡ ¿Õ ³ë¸©ÇÏ´Â ½Ã´ë°¡ µÇ¾ú´Ù.
Á˸¦ ÁöÀ¸¸é ÁËÀÇ Á¾ÀÌ µÈ´Ù´Â ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸Ã³·³, ÁËÀÇ Á¾ÀÌ µÇ¾î¹ö¸° ½Ã´ë¿¡ »ì°í ÀÖ´Ù. ÁË¿¡ ´ëÇÑ ¹Ù¸¥ ÀÌÇØ¿Í Àû¿ë, °¢¼º°ú ȸ°³°¡ ¿äûµÈ´Ù, ±×°Í¸¸ÀÌ »ì±æÀÌ´Ù. ÁË ÁöÀûÀÌ ¾ø´Â ½ÅÇÐ, ÁË ¼³±³°¡ ¾ø´Â ±³È¸ °´Ü, ÁË ¾ÖÅëÀÌ ¾ø´Â °³ÀÎÀÇ ¿µÈ¥Àº »çźÀÇ ¹äÀÌ µÇ°í Áö¿ÁÀ¸·Î Ä¡´Ý°í ÀÖ´Ù, ÁËÀÇ ¸ñ¿åÅÁ ¼Ó¿¡¼ Á×À» ÁÙ ¸ð¸£´Â °³±¸¸®Ã³·³ Çϳª´Ôµµ ¼ÓÀ̰í, Àڽŵµ ¼ÓÀÌ¸é¼ ÁËÀÇ ³«À» ´©¸®°í ÀÖ´Ù.
ÁøÁ¤ÇÑ ±×¸®½ºµµÀÎÀ̶ó¸é, ÀÚ¹®ÀÚ´äÇØ º¸ÀÚ. ÃÖ±Ù ³ªÀÇ ÁË ¹®Á¦¸¦ µÎ°í ½É°¢ÇÏ°Ô °í¹ÎÇϰí ÁË ¹®Á¦¸¦ µÎ°í ¾ÖÀýÇÏ°Ô ¿ä¿¤ ¼±ÁöÀÚÀÇ Åë·ÄÇÑ ¿ÜħÀ» µé°í Àִ°¡? ÂüÀ¸·Î Àα⠾ø´Â ±ÛÀ» ¾²¸é¼, ¾ÖÀýÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÀڽŰú ÁÖÀ§¸¦ ¹Ù¶óº»´Ù.
ÀÌ»ç¾ßó·³ ÀÔ¼úÀÌ ºÎÁ¤ÇÑ ÀÚ½ÅÀ» ÅëźÇϵíÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ÁË¾ÇµÈ »îÀÇ ÈçÀû°ú ÀÚ½ÅÀÇ ÇöÀç ¸ð½ÀÀ» ¹ú°Å¹þ¾î º»´Ù. ¶ÇÇÑ ¼¼·Ê¿äÇÑó·³, ¿¹·¹¹Ì¾ßó·³ ÁË È¸°³¸¦ ¿ÜÄ¡¸ç ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ °¡°í ½Í´Ù. ³î¶ó¿î »ç½ÇÀº ½Å±¸¾à ¼º°æ¿¡¼ ÁË¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ë¾î¸¦ ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÏ°Ô »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Ù.
À̰ÍÀº ¹Ù·Î ÁËÀÇ Æ¯¼º°ú ¼º°ÝÀ» Àß Ç¥ÇöÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù. ÁË¿¡ ´ëÇÑ ´Ù¾çÇÑ Ç¥Çö°ú ¿ë·Ê ¼Ó¿¡¼ ÀÚ½ÅÀÌ Áö±Ý±îÁö Áö¾ú°í Ȥ¿©³ª Áþ°í ÀÖ´Â ÁËÀÇ Áø¸é¸ñÀ» ÆÄ¾ÇÇÏ±æ ¹Ù¶ó¸ç, Çϳª´Ô, »ç¶÷, ¹°Áú, ÀÚ¿¬ µî¿¡¼ ¹üÁËÇÑ ÀÚ½ÅÀÇ ÁËÀÇ ¸ð½ÀÀÌ ¾ó¸¶³ª °¡Áõ½º·¯¿î°¡¸¦ Áø´ÜÇØ º¼ ¼ö Àֱ⸦ ±âµµÇÑ´Ù. ÂüÀ¸·Î ÁËÀÇ °£¾Ç¼º°ú °£±³¼º, ÀÜÀμº°ú Ãß¾ÇÇÔÀ» ´õ ±íÀÌ ±ú¿ìħÀ» ¹Þ±â¸¦ ¼Ò¸ÁÇÑ´Ù. ÁË¿¡ ´ëÇÑ ±¸¾àÀÇ ¿ë·Ê¿Í ½Å¾àÀÇ ¿ë·Ê¸¦ ³ª´©¾î¼ »ìÆìº¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.
¸ÕÀú ±¸¾àÀÇ ¿ë·Ê¸¦ »ìÆìº»´Ù
1. ¡°ÇÏŸ¡±-¡°ºÎÁ·ÇÏ´Ù¡±, ¡°°ú³á¿¡ ºø³ª°¡´Ù¡±ÀÇ ¶æÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù.
Çϳª´Ô²²¼ ¿øÇϽô ±âÁØ¿¡ ¸ø ¹ÌÄ¡´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù. Çϳª´Ô²²¼ ¿øÇϽô ¹Ù¿Í ¾î±ß³ª´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù. ±× ¿¹·Î ·¹À§±â 5:5¿¡ ¡°ÀÌ Áß Çϳª¿¡ Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¿¡´Â ¾Æ¹« ÀÏ¿¡ À߸øÇÏ¿´³ë¶ó ÀÚº¹Çϰí, When anyone is guilty in any of these ways, he must confess in what way he has sinned.¡±
2. ¡°ÇìÆ®¡±-¡°ÇÏŸ¡±ÀÇ ¸í»çÇüÀÌ´Ù.
±× ¶æÀº Çϳª´Ô Ç¥ÁØ¿¡ ¸ø ¹ÌÄ¡´Â °ÍÀ¸·Î ÁË, ÁËÃ¥, Çü¹ú µîÀ¸·Î ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Ù. ±× ¿¹·Î ½Ã 103:10 ¡°¿ì¸®ÀÇ Á˸¦ µû¶ó ¿ì¸®¸¦ ó¹úÇÏÁö´Â ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀ» µû¶ó ¿ì¸®¿¡°Ô ±×´ë·Î °±Áö´Â ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸´Ï,he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.¡±
3. ¡°ÇÏŸ¾ÆÆ®¡±-¡°ÇÏŸ¡±ÀÇ ¿©¼º ¸í»çÇüÀÌ´Ù.
ÁË, ºÒ¼øÁ¾, ÁËÃ¥, Çü¹ú¿¡ ´ëÇÑ Ã¥ÀÓÀ¸·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ±× ¿¹·Î ½Ã 32:5, ¡°³»°¡ À̸£±â¸¦ ³» Çã¹°À» ¿©È£¿Í²² ÀÚº¹Çϸ®¶ó Çϰí ÁÖ²² ³» Á˸¦ ¾Æ·Ú°í ³» Á˾ÇÀ» ¼û±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ´Ï °ð ÁÖ²²¼ ³» Á˾ÇÀ» »çÇϼ̳ªÀÌ´Ù (¼¿¶ó). Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD"--and you forgave the guilt of my sin. Selah.¡±
4. ¡°¾Æº»¡±-¡°±Á¾îÁö´Ù¡±´Â Àǹ̸¦ Áö³ª°í ÀÖ´Ù.
µÚƲ¾îÁø Çൿ, ºÎÁ¤ÇÑ Çൿ, ÁËÃ¥, ÁËÀÇ °á°ú·Î¼ Çü¹ú·Î ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Ù, ±× ¿¹·Î ÀÌ»ç¾ß 43:24, ¡° ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© µ·À¸·Î ÇâǰÀ» »çÁö ¾Æ´ÏÇϸç Èñ»ýÀÇ ±â¸§À¸·Î ³ª¸¦ ÈíÁ·ÄÉ ¾Æ´ÏÇÏ°í ³× ÁË ÁüÀ¸·Î ³ª¸¦ ¼ö°í·Ó°Ô ÇÏ¸ç ³× ¾ÇÀ¸·Î ³ª¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó. You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.¡±
5. ¡°ÆÄ»þ¡±-¸í»ç Çü, ¡°Æó»ç¡±°¡ ÀÖ´Ù.
ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀ̳ª ¾ð¾à¿¡ ´ëÇÏ¿© °íÀÇÀûÀ¸·Î ¹Ý¿ªÇϰųª °Å¿ªÇÏ´Â ÇàÀ§¸¦ ÀÏÄ´´Ù. ±× ¿¹·Î È£¼¼¾Æ 8: 1, ¡°È£ 8:1, °³Á¤ ³ªÆÈÀ» ³× ÀÔ¿¡ ´îÁö¾î´Ù ¿ø¼ö°¡ µ¶¼ö¸®Ã³·³ ¿©È£¿ÍÀÇ Áý¿¡ µ¤Ä¡¸®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ³» ¾ð¾àÀ» ¾î±â¸ç ³» À²¹ýÀ» ¹üÇÔÀ̷δÙ,.Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.¡±
6. ¡°¾Æ¹Ù¸£¡±-¹®ÀÚÀûÀ¸·Î ¡°³Ñ¾î °£´Ù¡±´Â ÀǹÌÀÌ´Ù.
À̰ÍÀÇ ½ÅÇÐÀû Àǹ̴ ¡°À§¹ÝÇÏ´Ù¡±,¡°ºÒ¼øÁ¾ÇÏ´Ù¡±, ¡°±ú¶ß¸®´Ù¡± µîÀÌ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çϸé, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÁöŰÁö ¾Ê°í Àû´çÈ÷ Áö³ªÃÄ ¹ö¸®´Â ÇàÀ§¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. Áï, ÁÖ¾îÁø Çϳª´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» ¿Ü¸éÇϰí ÁöŰÁö ¾Ê°í ½½Â½ Áö³ª°¡°Å³ª À§¹ÝÇÏ´Â À߸øµÈ ÇàÀ§¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ±× ¿¹·Î ¹Î¼ö°¡ 22:18, ¡°¹ß¶÷ÀÌ ¹ß¶ôÀÇ ½ÅÇϵ鿡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ¹ß¶ôÀÌ ±× Áý¿¡ °¡µæÇÑ Àº±ÝÀ» ³»°Ô ÁÙÁö¶óµµ ³»°¡ ´ÉÈ÷ ¿©È£¿Í ³» Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¾î°Ü ´úÇϰųª ´õÇÏÁö ¸øÇϰڳë¶ó. But Balaam answered them, "Even if Balak gave me his palace filled with silver and gold, I could not do anything great or small to go beyond the command of the LORD my God.¡±
¶ÇÇÑ »ç 24:5, ¡°¶¥ÀÌ ¶ÇÇÑ ±× ÁֹΠ¾Æ·¡¼ ´õ·´°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ À²¹ýÀ» ¹üÇϸç À²·Ê¸¦ ¾î±â¸ç ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀ» ±ú¶ß·ÈÀ½À̶ó. The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.¡±
7. ¡°·¹»þ¡±-¡°¾ÇÇÏ°Ô ÇൿÇÏ´Ù¡±, ¡°ÁËÃ¥À» ÃÊ·¡ÇÏ´Ù¡±´Â ¶æÀÌ´Ù.
¸í»çÇü ¡°¶ó»þ¡±´Â ¡°¾ÇÇÔ¡±À̶õ ¶æÀÌ´Ù. ±× ¿¹·Î ¿¡½º°Ö 3:19, ¡°³×°¡ ¾ÇÀÎÀ» ±ú¿ìÄ¡µÇ ±×°¡ ±×ÀÇ ¾ÇÇÑ ¸¶À½°ú ¾ÇÇÑ ÇàÀ§¿¡¼ µ¹ÀÌŰÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±×´Â ±×ÀÇ ÁË¾Ç Áß¿¡¼ Á×À¸·Á´Ï¿Í ³Ê´Â ³× »ý¸íÀ» º¸Á¸Çϸ®¶ó, But if you do warn the wicked man and he does not turn from his wickedness or from his evil ways, he will die for his sin; but you will have saved yourself.¡±
8. ¡°½¦Äɸ£¡±-¸í»çÇüÀ¸·Î ¡°ÇãÀ§¡±, ¡°°ÅÁþ¸»¡±, ¡°¼ÓÀÓ¡± µîÀ¸·Î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù.
±× ¿¹·Î ½ÃÆí 52:3 ¡°³×°¡ ¼±º¸´Ù ¾ÇÀ» »ç¶ûÇϸç ÀǸ¦ ¸»ÇÔº¸´Ù °ÅÁþÀ» »ç¶ûÇϴµµ´Ù(¼¿¶ó). You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah.¡±
¿¹·¹¹Ì¾ß 27:10 ¡°±×µéÀº ³ÊÈñ¿¡°Ô °ÅÁþÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¶¥¿¡¼ ¸Ö¸® ¶°³ª°Ô ÇÏ¸ç ¶Ç ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ô¾Æ³»°Ô ÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ ¸ê¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó. They prophesy lies to you that will only serve to remove you far from your lands; I will banish you and you will perish."
È£¼¼¾Æ 7:1, "³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·áÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ÁË¿Í »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¾ÇÀÌ µå·¯³ªµµ´Ù ±×µéÀº °ÅÁþÀ» ÇàÇÏ¸ç ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ µµµÏÁúÇÏ°í ¹ÛÀ¸·Î ¶¼ Áö¾î ³ë·«ÁúÇϸç, "Whenever I would restore the fortunes of my people, whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;¡±
9. ¡°¸¶¾Ë¡±-¸í»çÇüÀ¸·Î ½Å·Ú¿¡ ´ëÇÑ ¹è¹ÝÀÇ ¶æÀ¸·Î ¡°ºÒÃæ¼º¡±, ¡°¹è¹Ý¡± µîÀ¸·Î ¹ø¿ª.
ƯÈ÷, NIV¿¡¼´Â ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Ù, ±× ¿¹·Î, ·¹À§±â 26:40, ¡°±×µéÀÌ ³ª¸¦ °Å½º¸¥ À߸øÀ¸·Î ÀÚ±âÀÇ Á˾ǰú ±×µéÀÇ Á¶»óÀÇ Á˾ÇÀ» ÀÚº¹ÇÏ°í ¶Ç ±×µéÀÌ ³»°Ô ´ëÇ×ÇϹǷÎ, But if they will confess their sins and the sins of their fathers--their treachery against me and their hostility toward me,¡±
¿ª´ë »ó 9:1, ¡°¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±× °èº¸´ë·Î °è¼öµÇ¾î ±×µéÀº À̽º¶ó¿¤ ¿ÕÁ¶½Ç·Ï¿¡ ±â·ÏµÇ´Ï¶ó À¯´Ù°¡ ¹üÁË ÇÔÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î »ç·ÎÀâÇô °¬´õ´Ï, All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel. The people of Judah were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.¡±
¿¡½º°Ö 18:24,¡°¸¸ÀÏ ÀÇÀÎÀÌ µ¹ÀÌÄÑ ±× °øÀÇ¿¡¼ ¶°³ª ¹üÁËÇÏ°í ¾ÇÀÎÀÌ ÇàÇÏ´Â ¸ðµç °¡ÁõÇÑ ÀÏ´ë·Î ÇàÇÏ¸é »ì°Ú´À³Ä ±×°¡ ÇàÇÑ °øÀǷοî ÀÏÀº Çϳªµµ ±â¾ïÇÔÀÌ µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ±×°¡ ±× ¹üÇÑ Çã¹°°ú ±× ÁöÀº ÁË·Î Á×À¸¸®¶ó. But if a righteous man turns from his righteousness and commits sin and does the same detestable things the wicked man does, will he live? None of the righteous things he has done will be remembered. Because of the unfaithfulness he is guilty of and because of the sins he has committed, he will die.¡±
10. ¡°¾Æº§¡±°ú ¡°¾Æºê¶ó¡±-¡°¾Æº§¡±Àº ³²¼º ¸í»ç, ¡°¾Æºê¶ó¡±´Â ¿©¼º ¸í»ç·Î ±× ¶æÀº ¡°¹þ¾î³².¡±
¡°¾Æº§¡±Àº ³²¼º ¸í»ç, ¡°¾Æºê¶ó¡±´Â ¿©¼º ¸í»ç·Î ±× ¶æÀº ¡°¹þ¾î³ª´Ù¡± µ¿»çÇü¿¡¼ À¯·¡ µÇ¾ú´Ù. ±× ¶æÀº ¡°¿ÇÀº °Í¿¡ ¹ÝÇÏ´Â ÇàÀ§³ª Çൿ¡±À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¸»¾¸°ú Áø¸®, Ç¥Áذú ¿ø¸®¿¡¼ ¹þ¾î³ª´Â ¹üÁËÇàÀ§¸¦ ÀÏÄ´´Ù. ³²¼º ¸í»çÇüÀ¸·Î »ç¿ëµÈ ±× ¿¹·Î, ½Å¸í±â 32: 4, ¡°±×´Â ¹Ý¼®ÀÌ½Ã´Ï ±×°¡ ÇϽŠÀÏÀÌ ¿ÏÀüÇÏ°í ±×ÀÇ ¸ðµç ±æÀÌ Á¤ÀÇ·Ó°í Áø½ÇÇÏ°í °ÅÁþÀÌ ¾øÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï °øÀǷοì½Ã°í ¹Ù¸£½Ãµµ´Ù. He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he.¡±
¿©¼º ¸í»çÇüÀ¸·Î »ç¿ëµÈ ¿¹·Î, ½ÃÆí 92: 15, ¡°¿©È£¿ÍÀÇ Á¤Á÷ÇϽɰú ³ªÀÇ ¹ÙÀ§ µÇ½É°ú ±×¿¡°Ô´Â ºÒÀǰ¡ ¾øÀ½ÀÌ ¼±Æ÷µÇ¸®·Î´Ù. proclaiming, ¡®The Lord is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him.¡¯."
ÇϹڱ¹ 2:12, ¡°ÇÇ·Î ¼ºÀ¾À» °Ç¼³ÇÏ¸ç ºÒÀÇ·Î ¼ºÀ» °ÇÃàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô È ÀÖÀ»ÁøÀú, Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by crime!¡±
11. ¡°¼Ý°¡¡±, ¡°¼Ý°¡±×¡±-¡°À߸øÇÏ´Ù¡±, ¡°±æÀ» ÀÒ´Ù¡±´Â ¶æÀÌ´Ù.
°íÀǰ¡ ¾Æ´ÏÁö¸¸ ¼ÓÁ˸¦ ÇÊ¿äÇÑ Á˸¦ °¡¸®Å²´Ù. ±× ¿¹·Î, ·¹À§±â 4:13, ¡°¸¸ÀÏ À̽º¶ó¿¤ ¿Â ȸÁßÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ °è¸í Áß Çϳª¶óµµ ºÎÁöÁß¿¡ ¹üÇÏ¿© Çã¹°ÀÌ ÀÖÀ¸³ª ½º½º·Î ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Ù°¡, If the whole Israelite community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD'S commands, even though the community is unaware of the matter, they are guilty.¡±
¹Î¼ö±â 15:28, ¡° Á¦»çÀåÀº ±× ºÎÁöÁß¿¡ ¹üÁËÇÑ »ç¶÷ÀÌ ºÎÁöÁß¿¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¹üÇÑ Á˸¦ À§ÇÏ¿© ¼ÓÁËÇÏ¿© ±× Á˸¦ ¼ÓÇÒÁö´Ï ±×¸®ÇÏ¸é »çÇÔÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó. The priest is to make atonement before the LORD for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made for him, he will be forgiven.¡±
12. ¡°¸¶µå¶ó¡±¿Í ¡°¸¶¶ó¡±-¡°°Å¿ªÇÑ´Ù¡±´Â µ¿»çÇüÀÌ°í ¸í»çÇüÀ¸·Î ¡°¸Þ¸®¡±°¡ ÀÖ´Ù.
±× ¶æÀº Çϳª´Ô ȤÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸°ú °è¸í¿¡ ´ëÇÏ¿© °Å¿ªÇÏ°í ¹Ý¿ªÇÏ´Â Á˸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ±× ¿¹·Î, ÀÌ»ç¾ß 36: 5, ¡°³»°¡ ¸»Çϳë´Ï ³×°¡ Á·È÷ ½Î¿ï °è·«°ú ¿ë¸ÍÀÌ ÀÖ³ë¶ó ÇÔÀº ÀÔ¼ú¿¡ ºÙÀº ¸» »ÓÀ̴϶ó ³×°¡ ÀÌÁ¦ ´©±¸¸¦ ¹Ï°í ³ª¸¦ ¹Ý¿ªÇÏ´À³Ä, You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?¡±
¹Î¼ö±â 27:14, ¡°ÀÌ´Â ½Å ±¤¾ß¿¡¼ ȸÁßÀÌ ºÐÀïÇÒ ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ ³» ¸í·ÉÀ» °Å¿ªÇÏ°í ±× ¹° °¡¿¡¼ ³» °Å·èÇÔÀ» ±×µéÀÇ ¸ñÀü¿¡ ³ªÅ¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó ÀÌ ¹°Àº ½Å ±¤¾ß °¡µ¥½ºÀÇ ¹Ç¸®¹Ù ¹°À̴϶ó. for when the community rebelled at the waters in the Desert of Zin, both of you disobeyed my command to honor me as holy before their eyes." (These were the waters of Meribah Kadesh, in the Desert of Zin.).
½Å¸í±â 31: 27, ¡°³»°¡ ³ÊÈñÀÇ ¹Ý¿ªÇÔ°ú ¸ñÀÌ °ðÀº °ÍÀ» ¾Æ³ª´Ï ¿À´Ã ³»°¡ »ì¾Æ¼ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² À־ ³ÊÈñ°¡ ¿©È£¿Í¸¦ °Å¿ªÇÏ¿´°Åµç ÇϹ°¸ç ³»°¡ Á×Àº ÈÄÀÇ ÀÏÀÌ·ª, For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the LORD while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die!¡±
12. ¡°¾Æ»ï¡±-¸í»çÇüÀ¸·Î ¡°¾Æ½¬¸¶¡±°¡ ±× ¶æÀº ¡°¹ú ¹ÞÀ» Á˰¡ ÀÖ´Ù¡± ÀÌ´Ù.
±× ¶æÀº ¡°¹ú ¹Þ´Ù¡±·Î ÁËÃ¥°ú ÁË Çü¹úÀ» °¡Á®¿À´Â ¹üÁË ÇàÀ§¸¦ ÀÏÄ´´Ù, º¸Åë, ÁË¿Í ÁËÃ¥À¸·Î ¹ø¿ªµÇ¾ú´Ù. ±× ¿¹·Î, ½Ã 34:21-22, ¡°¾ÇÀÌ ¾ÇÀÎÀ» Á×ÀÏ °ÍÀ̶ó ÀÇÀÎÀ» ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ´Â ¹úÀ» ¹ÞÀ¸¸®·Î´Ù. ¿©È£¿Í²²¼ ±×ÀÇ Á¾µéÀÇ ¿µÈ¥À» ¼Ó·®ÇϽóª´Ï ±×¿¡°Ô ÇÇÇÏ´Â ÀÚ´Â ´Ù ¹úÀ» ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇϸ®·Î´Ù, Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned. The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.¡±
È£¼¼¾Æ 5:15, ±×µéÀÌ ±× Á˸¦ ´µ¿ìÄ¡°í ³» ¾ó±¼À» ±¸Çϱâ±îÁö ³»°¡ ³»°÷À¸·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó ±×µéÀÌ °í³¹ÞÀ» ¶§¿¡ ³ª¸¦ °£ÀýÈ÷ ±¸Çϸ®¶ó. Then I will go back to my place until they admit their guilt. And they will seek my face; in their misery they will earnestly seek me."
½º°¡·ª 9: 6-7, ¡°¸»Çϱ⸦ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ³»°¡ ºÎ²ô·´°í ³¸ÀÌ ¶ß°Å¿ö¼ °¨È÷ ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÇâÇÏ¿© ¾ó±¼À» µéÁö ¸øÇÏ¿À´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸® Á˾ÇÀÌ ¸¹¾Æ Á¤¼ö¸®¿¡ ³ÑÄ¡°í ¿ì¸® Çã¹°ÀÌ Ä¿¼ Çϴÿ¡ ¹ÌħÀÌ´ÏÀÌ´Ù. ¿ì¸® Á¶»óµéÀÇ ¶§·ÎºÎÅÍ ¿À´Ã±îÁö ¿ì¸®ÀÇ Á˰¡ ½ÉÇϸŠ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® ¿Õµé°ú ¿ì¸® Á¦»çÀåµéÀ» ¿©·¯ ³ª¶ó ¿ÕµéÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â»ç Ä®¿¡ Á×À¸¸ç »ç·ÎÀâÈ÷¸ç ³ë·«À» ´çÇÏ¸ç ¾ó±¼À» ºÎ²ô·´°Ô ÇϽÉÀÌ ¿À´Ã³¯°ú °°À¸´ÏÀÌ´Ù and prayed: "O my God, I am too ashamed and disgraced to lift up my face to you, my God, because our sins are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens. From the days of our forefathers until now, our guilt has been great. Because of our sins, we and our kings and our priests have been subjected to the sword and captivity, to pillage and humiliation at the hand of foreign kings, as it is today.¡±
ÀÌ»ó°ú °°ÀÌ ±¸¾à¿¡¼ ÁË¿¡ ´ëÇÑ ¿ë·Ê´Â ¸Å¿ì ´Ù¾çÇÏ°Ô ³ªÅ¸³´Ù. Àηù Á¶»óÀÎ ¾Æ´ãÀÇ Á˰¡ ±¸¾à¿¡ °ÉÃÄ Àü¹ÝÀûÀ¸·Î Èê·¯ ³»·Á°£´Ù. ÁËÀÇ º¸Æí¼º, ÁËÀÇ Àü°¡¼ºÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
³ë¾Æ ½Ã´ëÀÇ ÁËÀÇ °íÁú¼º, ¹Ùº§Å¾ »ç°ÇÀ» ÅëÇÑ Àΰ£ ±³¸¸ÀÇ ±ØÄ¡ÀÇ Á˾ǻó, ¼±¹Î ¹ÏÀ½ÀÇ Á¶Àå ¾Æºê¶óÇÔ °¡Á¤. ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó ¸ê¸Á, ¾ß°öÀÇ ÀÚ³à µî¿¡¼ ³ªÅ¸³ °ÅÁþ¸», »ìÀÎ, ¾ÏÅõ µîÀÇ Á˼ºÀÌ Èê·¯°¡°í ÀÖ´Ù. ±¤¾ß½Ã´ë Áöµµ ¸ð¼¼¿¡ ´ëÇ×ÇÏ´Â ±¤¾ß ¹é¼º, ¹Ý¼®À» µÎ ¹ø Ä¡´Â ¸ð¼¼ÀÇ °¡³×½º »ç°Ç µîÀ¸·Î Àΰ£ÀÇ Á˾ÇÀº ¿©Áö¾øÀÌ Ç¥ÃâµÈ´Ù.
½ÃÆí ¹× ½Ã°¡¼¸¦ ÅëÇØ, ÁËÀÇ ½ÇÀ缺, ÀüÀû ºÎÆÐÇϰí Ÿ¶ôÇÑ Àΰ£ ³»¸éÀÇ ½Ç»óÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ÁöÇýÀÇ ¹®ÇåÀ» ÅëÇØ Àΰ£ÀÇ ÁËÀÎÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ °øÀÇ ½ÉÆÇ¹ÞÀº ÇÊ¿¬¼ºÀ» °Á¶ÇÑ´Ù. ÀüÀû Ÿ¶ôÇÑ Àΰ£ÀÇ ÁËÀÇ º¸Æí¼º°ú ±× ¾ÇÇàÀÇ ÇöÀåÀ» Àû³ª¶óÇÏ°Ô ³ëÃâÇÑ´Ù. ±¸Ã¼Àû Á˾ÇÀÇ ÇàÀ§¿¡´Â ±× ±Ù¿øÀÌ ¸¶À½ÀÇ ºÎÆÐ¿¡ ÀÖÀ½À» Æø·ÎÇÑ´Ù.
¼±Áö¼¸¦ ÅëÇÏ¿© ÁËÀÇ º¸Æí¼º, ÁËÀÇ ¹ÎÁ·¼º ¹× Áý´Ü¼ºÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ÁË´Â Áö¼ºÀû, Á¤¼Àû, ÀÇÁöÀûÀ¸·Î ¾îµÎ¿öÁö°í ¿Ï¾ÇÇØÁö°í ¸¶ºñµÈ °ÍÀ¸·Î Æø·ÎÇÑ´Ù. ÁË´Â °³ÀÎÀûÀÏ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, »çȸÀûÀÌ°í ±¸Á¶ÀûÀÓÀ» ¹àÇôÁØ´Ù. ÁËÀÇ °³º°¼º°ú ¿¬ÇÕ¼ºµµ º¸¿©ÁØ´Ù. ÁË´Â °á±¹ Çϳª´Ô°ú ÀÚ½Å, ÀڽŰú ÀÌ¿ô, ÀڽŰú ÀÚ¿¬ ¼¼°èÀÇ ´ÜÀý°ú ÆÄ±«¸¦ º¸¿©ÁØ´Ù. ÁËÀÇ °á°ú´Â ÁËÃ¥¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇ, Æò°ÀÇ »ó½Ç, ÆÄ¸êÀû ÇöÀåÀ» º¸¿© ÁØ´Ù.
±¸¾àÀº Çϳª´ÔÀº ȸ°³ÇÏÁö ¾Ê´Â °³ÀÎ, °¡Á¤, »çȸ ¹× ±¹°¡¿¡ Çü¹úÀÇ ºÒ°¡ÇǼºÀ» °Á¶ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÀǷοì½Å ½ÉÆÇÀÇ ´Ù¾ç¼ºµµ ¿ª»çÇöÀå°ú »îÀÇ ÇöÀå¿¡ °¡¹³, Àü¿°º´, ÀüÀïÆÐ¹è, ÀÌ¹æ ¶¥¿¡·Î Ãß¹æ°ú Á¾»ìÀÌÀÇ ¿ª»çÀû ÇöÀå ¼Ó¿¡¼, Çϳª´ÔÀÇ ¾ð¾àÀÇ ¸»¾¸À» Àý°¨ÄÉ ÇÑ´Ù. °á±¹ ÁËÀÇ »éÀº »ç¸íÀÌ¿ä ȸ°³ÀÇ ±æ¸¸ÀÌ »ì±æÀÌ¿ä, ºÒ½Å, ºÒÀÇ, ºÒ¼øÁ¾Àº ¸ê¸ÁÀÇ ±æÀÓÀ» ´Ù½Ã Çѹø °æÁ¾À» ¿ì·ÁÁÖ½Ã°í ±ú¿ìÃÄ ÁֽŴÙ.
¿ì¸®´Â ±¸¾à¼º°æÀÇ ÁË¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇÀÇ ¿ª»çÀû »ç°ÇÀ» ¿À´ÃÀÇ ³ªÀÇ »î¿¡ Àû¿ëÇØ¾ß ÇϰڴÙ. ±×¸®°í ¿¹¼ö±×¸®½ºµµÀÇ º¸Ç÷ÀÇ Çʿ伺°ú ÁË ¿ë¼ÀÇ ÀºÃÑÀÇ º¹À½À» °¨°ÝÇϰí, ±¸¿ø¹ÞÀº ÀÌ ÈÄÀ§ °Å·è¿¡·ÎÀÇ »î, ¼ºÈ¿Í ¼º¼÷ÀÇ °É¸²µ¹ÀÌ¿ä, ¿ø¼öÀÎ ÁË¿Í ´õºÒ¾î ÇÇ È긮±â±îÁö ½Î¿ì¶ó(È÷ 12:4)´Â È÷ºê¸®¼ ¸»¾¸À» ±íÀÌ »õ°Ü¾ß ÇÑ´Ù.
¹Ù¿ï »çµµÀÇ °£ÀýÇÑ ºÎŹÀÎ ¡°¿ÀÁ÷ ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¿Ê ÀÔ°í Á¤¿åÀ» À§ÇÏ¿© À°½ÅÀÇ ÀÏÀ» µµ¸ðÇÏÁö ¸»¶ó¡±(·Ò 13:4), ¡°±×·¯¹Ç·Î ¶¥¿¡ ÀÖ´Â Áöü-À½¶õ, ºÎÁ¤, »ç¿å, ¾ÇÇÑ Á¤¿å, ޽ɡ°À» Á×ÀÌ´Â »î(°ñ3:5) »ì¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ½ÇÆÐÀÚÀÇ »îÀ» °æÇèÇÑ º£µå·ÎÀÇ °¡½¿ Ä¡´Â ±Ç¸éÀÎ ¡°¿µÈ¥À» °Å½½·¯ ½Î¿ì´Â À°Ã¼ÀÇ Á¤¿åÀ» Á¦¾îÇ϶ó¡±(º¦Àü 2:11), ¡°±× Èķδ ´Ù½Ã »ç¶÷ÀÇ Á¤¿åÀ» µû¸£Áö ¾Ê°í Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» µû¶ó À°Ã¼ÀÇ ³²Àº ¶§¸¦ »ì¶ó(º¦Àü 4:2) ¸»¾¸À» À°¿¡ ¾Æ´Ñ ±íÀÌ ½É·É¿¡ »õ°Ü¾ß ÇϰڴÙ.
¡±¿À, ÁÖ¿©, Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀÌ µÇ¾î¹ö¸®°í, ÀÚ½ÅÀÇ ¿å¸ÁÀÌ ¿ì»óÈµÇ¾î ¹ö¸° ³ë¾Æ ½Ã´ëÀÇ ½Ç»óÀ» ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶óÀÇ ¼¼Å¸¦ ȸ°³ÇÕ´Ï´Ù. Àý´ëÀû °¡Ä¡¸¦ ÀÒ°í »óȲȿ¡¼ »ó´ëÀû »óȲ¸¸À» °íÁýÇϰí, Àΰ£ ¿å¸ÁÀÇ ¹Ùº§Å¾À» ½×Àº ÀÌ ¼¼Å¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â½Ã¿É¼Ò¼¡±
|